Witam wszystkie forumowiczki.
Jestem tu nowy i bardzo chciałbym Was prosić o pomoc.
Wiem, że może nie jest to dobre miejsce o proszenie o takie rzeczy ale nic innego nie przyszło mi do głowy.
Otóż pewna kobieta przedstawiła mi wypis ze szpitala jakoby poroniła moje dziecko. Może to zabrzmi zimno i okrutnie ale mam powody podejrzewać, że mnie okłamuje, szantażując jednocześnie emocjonalnie. Podejrzewam, że w ogóle nigdy nie była w ciąży i próbuje mnie wmanewrować w jakieś dziwne sytuacje. Mam tego dosyć.
Nie wiem co mam o tym myśleć, zwłaszcza, że wypis w większości jest po łacinie i nic z niego nie rozumiem.
W związku z tym chciałbym porównać jakiś oryginalny wypis ze szpitala z kopią ( w zasadzie elektroniczną wersją – skanem ) tego co mam w posiadaniu.
Prosiłbym o możliwość podesłania mi na maila takiego oryginalnego wypisu którejś z Was. Oczywiście bez danych osobowych. Można to chyba jakoś zamazać czy coś.
Nie chcę wyjść na jakiegoś okrutnego faceta na forum, jednak ja też przeżywam tą sytuację i nie ukrywam, że taka gra emocjonalna wyczerpuje mnie psychicznie powoli.
Dziękuję z góry.
7 odpowiedzi na pytanie: wypis ze szpitala po poronieniu
A moze odwrotnie… wklej ten wypis, ewentualnie przepisz to, co jest napisane… na pewno Któraś z dziewczyn przetłumaczy 🙂
Nie jestem specem w tej dziedzinie, ale ja na wypisie po łyżeczkowaniu miałam jedno zdanie, które bynajmniej nie jest dowodem na to, że mąż był ojcem dziecka (był, był 😉 ), ale nie o to chodzi. Sam wypis po poronieniu nie jest dowodem na to, że Ty byłeś ojcem. Nie ma możliwość udowodnienia tego faktu.
Edytuję bo doczytałam: jeżeli przedstawiła Ci wypis ze szpitala, to raczej była w ciąży. Inaczej nie dostałaby zaświadczenia. Chyba, że zaświadczenie nie dotyczy oddziału ginekologii. Faktycznie najlepiej byłoby gdybyś wkleił je tutaj, wtedy na pewno będziemy wiedziały o co chodzi.
Oj, różne bywają historie. Desperadki potrafią sfałszowane wypisy przedstawiać facetom. Te głupsze nawet bez pieczątek.
Bądź ostrożny i nie daj się szantażować.
A czy od paru lat wypisy nie powinny być również, a nawet przede wszystkim w języku PL?
i sa!
No właśnie, to ze zrozumieniem nie powinno być problemu;)
Wydaje mi się, że chodzi o dwie rzeczy: wypis ze szpitala będzie (lub powinien być) po polsku, ale wynik badania histopatologicznego – po łacinie (w większości przypadków). I nadal to samo: janina1234 – doprecyzuj.
Znasz odpowiedź na pytanie: wypis ze szpitala po poronieniu