Z innej beczki- francuskiej

Dziewczęta!

Czy któraś zna francuski by przetłumaczyć mi jedno słówko?? ‚nee’ mianowice z kreseczką nad pierwszym ‚e’?
Nie mam słownika, internet bzdury pisze a ja się męczę.

Kontekst: zawiadomienie o śmierci pani X ‚nee’ pani Y

Dziękuję za odpowiedź nocne marki;)

Aba i Okruszek (27.10.03)

3 odpowiedzi na pytanie: Z innej beczki- francuskiej

justyna76 Dodane ponad rok temu,

Re: Z innej beczki- francuskiej

nee – urodzona ,np. premiere-nee pierworodna, czyli kobieta X urodzona (chyba) prze kobietę Y:)))

pozdrawia nie nocny marek lecz ranny ptaszek:)))

Justyna i Maleństwo 11.09

zanbus Dodane ponad rok temu,

Re: Z innej beczki- francuskiej

Witaj!

Wg mojego męża w tym kontekście oznacza to nazwisko panieńskie, czyli zmarła Pani X z domu Y.

Pozdrowionka.

Zanka z Maciusiem w brzuchu (30.06.03)

Dodane ponad rok temu,

Re: Z innej beczki- francuskiej

Dziekuje Dziewczeta:))

Co sie okazalo: pani Franciszek P. z domu Stefania T.;-)) to tak jak u nas janowa, czy staskowa;))

Buziaki:)

Aba i Okruszek (27.10.03)

Znasz odpowiedź na pytanie: Z innej beczki- francuskiej?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Dla starających się
odchodze od was na jakis czas
musze sie pozegnac z wami, zmusza mnie do tego wynik wizyty u ortopedy,ale mam zamiar szybciutko wrocic. Bede was odwiedzac na forum i naturalnie trzymac kciuki za wszystkie testujace. POWODZENIA!!!
Czytaj dalej
Noworodek, niemowlę
bebiko
no i juz nie wiem!!! Podaje Agniesi bebiko2, a ze niedlugo skonczy rok to chyba powinnam podawac bebiko3 - tylko dlaczego jest ono smakowe (bananowe)??? Pewnie nie powinno ono byc one
Czytaj dalej